среда, 27 августа 2014 г.

Переводы с английского

Я перевожу и на заказ, и для своего блога. Мне нравится делиться интересными статьями с теми, кому трудно читать по-английски.

Читатели говорят, что в моём переводе сохраняется голос автора. Для меня важно вложить в текст столько сил, чтобы не было ощущения переводного текста. Хочется, чтобы перевод выглядел так, как бы написал автор, говори он по-русски. Хочется, чтобы читатель не задумывался о том, переводной ли текст, и не отвлекался от смысла.

Я перевела больше сотни эссе и статей для блога «Неидеальные истории» и журнала «Может быть по-другому» (см. избранные переводы).

На декабрь 2018 я поработала с шестью объемными книгами в качестве переводчицы или редакторки.